|
Part of George's will. |
Sometimes I get help from the
most unexpected places.
Most of you know that I have photographed all
the Armenian graves in Kolkata. Those that are written in English I have
transcribed, those that are written in Armenian are kindly being transcribed by
volunteers and then there are those that are badly worn, or damaged that are
really tricky or impossible to do. I have several in the last category.
One of the other elements of Armenian family history
in India that I am slowly collecting, are the wills deposited at the British
Library. [Recently released to www.findmypast.co.uk
and available digitally] I have just finished transcribing the will of George
Aviet who was a translator and interpreter at the Supreme Court in Calcutta. He
died in January 1871. In this will there contained some really useful
information: “ I will and direct that my body be interred in the yard of the
Calcutta Armenian Church next to or as near as may be to the graves of my dear
wives Hosanna and Annie, and that the expense of my funeral and other customary
charges concerning my burial, including the price of an ordinary size marble
slab, obituary inscription and fixing the same in masonry be not more than 600
rupees.”
As usual, when I finish transcribing a will, I
turn to the photographs of the graves in my collection and see if I can somehow
match up a grave that perhaps I haven’t been able to put a name to. Today,
thanks to digital technology and a little bit of organisation, I have managed
to identify George Aviet’s grave which until now, I had not been able to.
This is how I did it.
Firstly, I now know from his will that he had 2
wives, Hosanna and Annie. I searched for graves in my collection that I have
already transcribed and found Hosanna’s grave. On that basis I know I’m in the
right area of the graveyard to try and find George, it was after all his desire
to be buried as near as possible to his late wives. I have not been able to
locate the grave of Annie.
|
The uncategorised grave I was able to identify as belonging to George Aviet. |
Since I did not use a camera that had GPS or a
geo-tagging facility when I took the pictures in 2007, I then looked at the
properties of the photograph of the grave of Hosanna Aviet (by right clicking
the image) and saw that it was taken on the 24 March 2007 at 06.16. Next, in
windows explorer on my computer, I did a column sort by “date taken”. I
searched again by the date, 24 March 2007 and time 06.16 and since I know and
remember that when I was taking the photographs of the graves in the
churchyard, I walked the cemetery in a row-by-row methodical fashion therefore
I knew from my method that the grave of George Aviet must be close by. Two
images along from Hosanna was a grave that I had not been previously able to
identify due to its condition. On looking at it again, I can make out the date
of death, 16 January 1871 and the word “translator” I can also see the year
1791 in the Armenian text at the top. Enlarging small sections I can now see
the lettering "A V I E T”. Now playing around with the brightness, contrast
and mid-tone levels settings I can also see part of the wording “Translator”. I
can also see that it says “departed this life on the 16th day of January 18- -.
Unfortunately my image cut off the last two numbers, but I am certain it is
indeed George Aviet who died 16 January 1871 as per annotated in the Probate on
his will.
He is a mostly forgotten community member, who
played a large and important part in the legal system of Calcutta, whose name,
signature and legal interpretation is still on hundred of documents in a dusty
archive somewhere.
I shall be adding this grave to my website soon.
No comments:
Post a Comment